Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 126 (1431 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
entlassen werden U تیپا خوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
jemanden entlassen U کسی را اخراج کردن
Er wurde auf der Stelle entlassen. U او [مرد] را فورا اخراج کردند.
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Jemanden unehrenhaft [aus der Armee] entlassen U اخراج کردن کسی به علت عدم صلاحیت خدمتی
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
werden U شدن
undicht werden U تراوش کردن
undicht werden U چکه کردن از درز
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
unsicher werden U نامطمئن شدن
gesund werden U بهبودی یافتن
gesund werden U به حال آمدن
ohnmächtig werden U غش کردن [سست شدن]
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
undicht werden U نشت کردن
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
arm werden U بینوا شدن
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
sichtbar werden U پدیدار شدن
älter werden U مسن تر شدن
älter werden پیرتر شدن
alt werden U پیر شدن
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
geringer werden U کاهش یافتن
geboren werden U چشم به جهان گشودن
verdaut werden U هضم شدن [پزشکی]
grün werden U سبز رنگ شدن
abhängig werden U برده شدن
verdaut werden U قابل هضم بودن [پزشکی]
sauer werden U ترش شدن
sauer werden U سرکه ای شدن
sauer werden U اسیدی شدن [شیمی]
gedünstet werden U دم کردن [آوردن]
verschlammt werden U لجنی شدن
verschlammt werden U گلی شدن
geringer werden U نزول کردن
misstrauisch werden U مشکوک شدن
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
stärker werden U تشدید کردن [سخت کردن ]
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
flach werden U یکنواخت شدن [ناحیه ای]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
flach werden U مسطح شدن [ناحیه ای]
verdaut werden U گواریدن [پزشکی]
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
zum Verräter werden U خائن شدن
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
in Mitleidenschaft gezogen werden U زیان دیدن
erhöht werden [auf, um] U بزرگتر شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
zu Staub werden [ zerfallen] U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
gestrichen werden [ein Projekt] U حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
Jemanden ohnmächtig werden lassen U کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
vor Verlegenheit rot werden U از خجالت سرخ شدن
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
sauer auf Jemanden [etwas] werden U از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
zur Witwe [zum Witwer] werden U زن [مرد] بیوه شدن
Einige alte Häuser werden abgerissen. U چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید.
mit einer Schnalle geschlossen werden U با سگکی بستن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U کسی نباید مزاحم او [زن] بشود.
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود.
Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet. U ما را تا روز قیامت سردو میکنند.
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. U مدیران این [نوع] صفات را ارجمند می شمارند.
Die Vase muss gut eingepackt werden. U گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود.
Die Symptome werden von selbst abklingen. U علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen [betrachtet] . U سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند.
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند.
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند.
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U معاف بودن [از کار یا مدرسه]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1Delkhor shodan...
1besser werden
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Ich weiß es nicht, ob wir um 16 Uhr zur Kirche ankommen werden oder nicht
0Viele physikalische Größen können mit Hilfe geeigneter Geber auf eine Wegmessung zurückgeführt werden.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com